sábado, 31 de dezembro de 2011
quarta-feira, 28 de dezembro de 2011
Poesia
O Rei de Ítaca
A civilização em que estamos é tão errada que
Nela o pensamento se desliga da mão
Ulisses rei de Ítaca carpinteirou seu barco
E gabava-se também de saber conduzir
Num campo a direito o sulco do arado.
Sophia de Mello Breyner Andresen
A civilização em que estamos é tão errada que
Nela o pensamento se desliga da mão
Ulisses rei de Ítaca carpinteirou seu barco
E gabava-se também de saber conduzir
Num campo a direito o sulco do arado.
Sophia de Mello Breyner Andresen
domingo, 25 de dezembro de 2011
quarta-feira, 21 de dezembro de 2011
Livro
Trouxemos este livro da biblioteca, à alguns dias, descobrimos nele uma história linda e didáctica, com ilustrações muito bonitas. É um livro antigo que vale muito a pena ler. "A história da papoila" é da autoria de Maria Luísa Ducla Soares e as ilustrações de Zé Manel.
We brought this book from the library, just a few days, we found it a beautiful and didactic story, with beautiful illustrations. It is an ancient book that is well worth reading."A história da papoila" was written by Maria Luísa Ducla Soares and illustrations by Zé Manel.
Presente de Natal
Recebi uma prenda de Natal que adorei, um livro sobre pigmentos naturais para texteis, e apesar de nunca me ter aventurado a experimentar, a curiosidade era mais do que muita. E a curiosidade começou aqui.
Obrigada Margarida.
I received a Christmas gift that I loved, a book about natural dyes for textiles, and despite I had never ventured to try it, the curiosity was many. And the curiosity started here.
Thank you Margarida.
Presente de Natal
Para o Samuel, o que lhe fiz à dois anos já está muito pequeno por isso resolvi fazer-lhe um novo e dar-lhe de prenda de Natal, espero que goste.
I made it for Samuel to give him as a Christmas present, the one I made him 2 years ago was to small, so I decided to make a new one, I hope he likes it.
quinta-feira, 15 de dezembro de 2011
Natal
Prendas de Natal, feitas por mim porque só assim se tornam especiais, e porque só assim o Natal é especial.
Christmas gifts, handmade by me, because it's the only way to become special, and because it's the way to make Christmas special.
quarta-feira, 30 de novembro de 2011
segunda-feira, 28 de novembro de 2011
sexta-feira, 25 de novembro de 2011
Pessoa simples, resposta simples
Ontem, a respeito da greve,( mostrando a sua indignação por o governo querer tirar dinheiro a quem pouco tem), diz-me a Srª Ângela, muito calmamente ,"quem tirou de lá o dinheiro que o torne a lá pôr".
quinta-feira, 24 de novembro de 2011
Beautiful Beiroa
Feito à mão, por mim, em tricot e crochet com a lã Beiroa. Este fio foi produzido com lã de origem portuguesa, maioritariamente da raça Bordaleira da Serra da Estrela, para além de ser muito bonita é muito agradável de trabalhar e super quente.
Handmade by me, in knitting and crochet with the wool Beiroa. This yarn was manufactured in Portugal from the wool of Bordaleira da Serra da Estrela sheep, beyond being very beautiful is very pleasant to work with and super hot.
terça-feira, 22 de novembro de 2011
segunda-feira, 21 de novembro de 2011
..."é que por baixo está a fonte: o doce âmago. O fruto, a fonte que há dentro de todos nós;...e sendo assim porquê mascarar-mo-nos por cima?"
Virgínia Woolf, in Os Anos
.. "is that underneath is the source: the sweet core. The fruit, the source of all that is within us, ... and so why mask us over?"
Subscrever:
Mensagens (Atom)